Alejandra Sanz Godoy | Ich bin…
15567
page-template,page-template-full_width,page-template-full_width-php,page,page-id-15567,ajax_fade,page_not_loaded,,side_menu_slide_with_content,width_470,qode-theme-ver-7.9,wpb-js-composer js-comp-ver-4.9.1,vc_responsive
 

Ich bin…

… Alejandra Sanz Godoy, Übersetzerin und Dolmetscherin für Englisch, Deutsch und Französisch ins Spanisch.

Mein Schwerpunkt ist die Übersetzung von Gesetzestexten. Meine Berufswahl traf ich wegen meiner frühen Leidenschaft für Sprachen, die bis heute andauert und über die Arbeitszeit hinausgeht: Ich bin begierige Leserin von viktorianischen Romanen und Krimis, Stammgast der Sprachschule meiner Stadt und liebe das Reisen und das erkunden unbekannter Kulturen und Lebensweisen (wer nicht?).

Die Verbindung von Sprachen und kulturellem Austausch ist offensichtlich, weswegen ich Jugendliche aus ganz Europa bei uns in Stadt begleite und Ihnen die spanische Kultur näher bringe.

Trotz meiner Begeisterung für Neues und Unbekanntes habe ich einen festen Hafen: Segovia, meine Geburtsstadt und der Ort, an dem ich immer zurückkehre, ganz egal wie weit ich mich entferne. Hier fühle ich mich einfach zu Hause – hier bin ich verwurzelt.

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.